她不想在英格丽德身上浪费时间,最好能尽快和平地摆脱无礼的大小姐。
不久前,埃莉诺已经发现了那位十分“普通”的男士,他已经在旁边转悠了好几圈。
埃莉诺面上保持微笑,向右偏移视线给迈克罗夫特暗示。
再继续转下去是想看她笑话吗?
迈克罗夫特从侍者那拿了一杯酒。
水面上拉长了他的身影,畸变后的人像失去了原本的端正,不过改变不了他的硬挺。
“两位,抱歉打搅了。”迈克罗夫特熟络地把酒杯塞到埃莉诺手上,“请原谅我的失礼,我在远处见到了伯德小姐,怎么都该来打招呼。”
在交接时,埃莉诺不经意碰到了他的手,她在握紧了酒杯悄悄加速收回手。
“福尔摩斯先生,好久不见。这位是英格丽德莱斯特小姐。”埃莉诺回敬道,她像在给人介绍新朋友。
这并不会浇灭英格丽德的火气。
有名有姓的人物全都记在她的脑海里,哪里听过什么福尔摩斯,一看对方就是无足轻重的人,还是耽于美色的草包。
英格丽德打探道:“先生,我怎么很少见到您?”
迈克罗夫特:“我不过是小小政府听差,您没听说过我那很正常。”
好吧,这下自谦的说辞真让对方相信了。
英格丽德轻佻地说:“埃莉诺,你可真有手段,有菲利克斯还不够吗?我还以为是什么大人物,这也值得你费尽心思吗?”
埃莉诺她发现这个娇纵的家伙用了一年时间让自己更加放肆,就算在陌生人面前也没有半点收敛。
对在乎面子的人讲道理是有用的,而蠢货从不在乎面子。
埃莉诺毫不客气地晃酒杯:“如果您还要再说下去的话,下一秒香槟会浇在您头上。”
从那句“珍妮”开始,埃莉诺就不想继续忍耐了,要是抛弃刻意维持的淑女形象,她毫不介意在外人面前展示她的粗鲁、凶悍。
埃莉诺不讲理地继续威胁。
“别以为我是在开玩笑,我还没试过在大场和撒泼呢。”
前面的退让给英格丽德造成了错觉,她以为埃莉诺依然是随意被欺负的仆人,主动权转移到埃莉诺手上,英格丽德便手足无措了。
迈克罗夫特想到了“fishwife”,他绝不是想表达对埃莉诺的鄙夷。
市场卖鱼的妇女举止粗鲁,她们粗犷的叫卖被视为不雅行为,渐渐地大家认为泼妇就是“fishwife”。
大众用淑女的标准去要求有身份的人,优雅温柔吸引绅士的唯一标准;却不用公正的态度看待努力活着的人,她们身上的独特生机和活力同样让人着迷。
恰到此时,首相夫人正巧在偌大的会场里逛到了他们所在的角落。
贝棱格夫人不想在意大利王室面前丢脸,也选择了客气的方式来处理矛盾。
“福尔摩斯先生,我的丈夫找了您半天,没想到您在这里。”